As promised - here comes the very first version of a beginner’s companion to tryton.
As stated in the paper - it’s not written by an expert, far away from being comprehensive, and don’t expect a major fraction of statements to be correct.
But the courageous may have a look and give me some hints. I think, I should not yet “publish” it as a forum entry, because if may confuse people. Threrefore - here comes a link:
The link above has been dead for quite some time, the successor neither is maintained any longer. All contents of these initial attempts now went into two sources:
Das Tryton Buch. It’s in German, please use the translator of your choice to read it in your language.
Tryton community wiki In English, unluckily way less comprehensive than “Das Tryton-Buch”.
In case you find these sources useful, please drop a line to Cédric in order to get them linked at the page Tryton > get help, where IMHO a collection of sources for help should be maintained.
Great initiative, thanks! As there is no wiki or structured documentation (which is an issue in nearly every project) this is very helpful.
(How) will you allow editing of the document?
Thank you, @TelematicMan ! - Best way to express your appreciation is to let me know about mistakes, cryptic wording and other flaws - and send me your findings about how to deal with tryton, so I can incorporate them into the piece.
Thanks for appreciating my attempts.
AFAIK, at the moment there’s a lot of work ongoing on documentation these days. Hopefully, this will lead to a much better result than my few files ever could produce. So let’s rather not produce a mess with several competing bits of docu, but wait till the official docu will establish.
Nevertheless - please send be feedback on my work. Any hint on mistakes or enhancements are very welcome - and may merge into official docu at the end of the day.
This thread is now heavily outdated; all of this work was merged into “Das Tryton-Buch” which can be found HERE..
We’ll try to keep that one updated; contributions (in whatever language you want) to fill the gaps or iron out flaws are very welcome - just send me a message.
And of course: Everybody who wants to use bits from “THE BOOK” - feel free to serve yourself and mill it through the translator of your choice.